El Nuevo Diario
Portada | Archivo | Escríbenos | Suscríbete
  CON TODO EL PODER DE LA INFORMACIONManagua, Nicaragua - Sábado 11 de Febrero de 2006
Nacionales
-
Sucesos
-
Departamentales
-
Internacionales
-
Ciencia
-
Opinión
-
Política
-
Contacto END
-
Deportes
-
Variedades
-
Informática
-
Especiales
-
Economía
Otras secciones
Cultura
Clasificados
Horóscopo
Turismo
Emprendedores
Empresas
Club de lectores
Suplementos
El alacrán
Nuestro mundo
Ellas
Misterios & Enigmas
Salud y sexualidad
Nuevo amanecer
Buena onda
El Deportivo
Otros servicios
Suscripciones
Nuestros servicios
Directorio
Noticias más leidas
Noticias por correo
RSS XML
Servicios web
Blogs

Nuevo Amanecer
feb 11, 2006

¨Nadie le tira piedras a un árbol de mangos sin frutos

Festival Internacional de Poesía:


1139610772_Nicasio Urbina.jpg

Entrevista con Nicasio Urbina

Nuevo Amanecer Cultural

La tarde del tres de mayo del año dos mil cuatro, un grupo de poetas nicaragüenses decidieron confabular contra la ignorancia y celebrar así el triunfo de la poesía. Desde ese día se organizó en Granada, el I Festival Internacional de Poesía. Nueve meses más tarde, los resultados fueron demoledores: se comprobó que la poesía sigue viva. El Festival fue un éxito a nivel nacional e internacional.

Este segundo año, el motivo de la celebración fue el centenario del nacimiento del poeta José Coronel Urtecho y en conmemoración de los 150 años del incendio de Granada. A esta gran fiesta, que empezó el 6 febrero y culminará esta noche, acudieron 194 poetas de 32 países diferentes, incluyendo Nicaragua. De éstos 194 invitados, 105 son nicaragüenses y 89 son extranjeros. Respecto del Festival, las expectativas no se hicieron esperar.

El gobierno, la empresa privada y la cooperación internacional apoyaron la iniciativa. Sin embargo, como siempre ocurre, hay dudas y preguntas que responder. Sobretodo, por aquello de las críticas originadas por grupos que, por razones aún desconocidas, se oponen a dicho encuentro. Pero como dice el poeta Nicasio Urbina, Vicepresidente del Festival: “Cuando (al árbol de mangos) le tiran piedras es porque está cargado”

Conozcamos el motivo.

Francisco Ruiz Udiel: ¿Por qué y para qué se realiza un Festival Internacional de Poesía en Nicaragua?
Nicasio Urbina: Primero, porque en Nicaragua hay una importante tradición poética de despliegue continental. Los poetas de Nicaragua son conocidos y admirados en toda América Latina, y eso hace que el nombre de Nicaragua esté asociado a menudo con poesía de alta calidad. Segundo, porque Nicaragua es un país que tiene una gran atracción para los poetas y escritores del mundo. Darío, Sandino, y la Revolución Sandinista, son nombres que muchísima gente reconoce. Todos los escritores quieren venir a Nicaragua y desean participar en el Festival. Tercero, el Festival realza la visibilidad de Nicaragua en el mundo, atrae a personalidades del mundo de la cultura, nos demuestra que la poesía gusta a las personas y que es importante. Finalmente, porque ayuda a cambiar el perfil de Nicaragua como un país donde se hace cultura, donde se aprecia la cultura y la poesía, y eso contribuye a la imagen del país en el mundo.

FRU: Usted desea que el Festival Internacional de Poesía, en Granada, sea incluido en el calendario literario cultural de las Américas

¿Qué implica esto?

NU: Implica que más poetas van a querer asistir al Festival, ser invitados y/o venir por su propia cuenta. Implica más contacto de nuestros escritores y población en general con los mejores poetas de mundo en la actualidad. La presencia anual de estos poetas motivará a los jóvenes a leerlos, a escribir, a pensar la vida desde la poesía y la cultura. Implica que con el tiempo vengan muchos visitantes y turistas atraídos por el Festival de Poesía. Febrero es un mes ideal para que los extranjeros del Hemisferio Norte, que en este mes sufre fríos intensos, la pasen en Granada con buen clima, la belleza de la ciudad y el Festival de Poesía. Éste es un Festival gratis para la población, cuando en otros lugares hay que pagar para escuchar poesía y música aquí la ofrecemos en las calles y en los atrios de las iglesias. Con el tiempo, y a medida que el prestigio del Festival crezca, habrá más turistas culturales en esta época en Nicaragua.

FRU: Usted plantea que el Festival es importante porque contribuye a destacar la ciudad de Granada como destino turístico-cultural, ¿qué tiene que ver la poesía con el turismo?
NU: Muchísimo. La poesía está en todas las manifestaciones culturales importantes de la vida de los pueblos. En la antigua Grecia, las ciudades-estado que tenían su propio gobierno desarrollaron su propio estilo poético y cultural independiente de las otras ciudades-estado. Los griegos peregrinaban a las diferentes ciudades para participar de los festivales, los recitales, los cantos, los simposios y los banquetes. Era una forma antigua de turismo. Atenas llegó a ser la principal ciudad, en parte porque su festival llegó a ser uno de los más importantes. Florencia y Venecia desarrollaron su prestigio en parte por sus festivales de teatro y poesía, por sus carnavales. No debemos pensar en que la poesía va a ser manipulada por las agencias de viajes, eso nunca va a suceder. La poesía de Granada ya ha hecho famosa a esta ciudad en el mundo hispanoamericano. Las reuniones de José Coronel Urtecho, Pablo Antonio Cuadra, Joaquín Pasos y el resto del grupo de Vanguardia, en la Torre de la Merced son parte de la historia literaria de Granada, la gente que sabe de poesía sabe eso, y cuando piensan en venir a Nicaragua quieren conocer el Mombacho por la ”Oda” de JCU, quieren conocer el Momotombo, por el poema de Darío. Muchos escogemos el lugar donde vamos a ir de vacaciones por su poesía, poesía en el sentido más amplio de la palabra. ¿No vas de luna de miel a París por la poesía y el amor que supuestamente flota en el ambiente?
FRU: ¿Piensan incluir lecturas en otros departamentos de Nicaragua en los futuros festivales, así como lo están haciendo ahorita con Masaya y San Marcos? ¿Qué otros departamentos piensan incluir?
NU: Eso depende de la forma en que crezca el Festival. Yo propuse que hiciéramos lecturas en el Mombacho y en las Isletas para los campesinos y los isleños. Este año no se pudo hacer, ojalá el año que viene sí. Hay que aprovechar al máximo la presencia en Nicaragua de los poetas. Claro que hay que hacerlo, hay que ir a otros departamentos.

FRU: Este año participaron 194 poetas, entre nicaragüenses y extranjeros. ¿Incide en algo la cantidad de poetas invitados respecto a la calidad?
NU: Como te dije antes, tenemos tres categorías de poetas. No se trata de sustituir cantidad por calidad. Nuestro festival, a diferencia del de Medellín, el de México, o el de Rosario, es un festival grande, multitudinario. Es un carnaval de la poesía, es una fiesta lírica. Desde el principio tratamos de definirnos como un festival diferente. En el festival de Granada (España) o el de Sevilla se invita a unos cuantos poetas y se les da todo el escenario y el tiempo para celebrar su obra. El nuestro es diferente, queremos tener cantidad y calidad al mismo tiempo.

FRU: ¿Cuál es el criterio de selección de los poetas que participan?
NU: En primer lugar, se trata de invitar a poetas mayores, poetas establecidos y reconocidos de diferentes países. Luego se invita a poetas maduros, con cierta obra de importancia y varios libros publicados. Finalmente, se invita a poetas jóvenes, que tienen por lo menos un libro publicado y que prometen desarrollar una obra importante. El primer año teníamos como poeta estelar invitado a Gonzalo Rojas, que nos falló por razones de salud; sin embargo vinieron Nancy Morejón de Cuba, Saúl Ibargoyen de Uruguay, Jorge Boccanera de Argentina, Hugo Gutiérrez Vega de México, Otto Raúl González de Guatemala, Roberto Sosa de Honduras, Juan Carlos Orihuela de Bolivia, Ana Istarú de Costa Rica, todos ellos, poetas de primera categoría. A esto sumémosle una pléyade enorme de poetas sólidos y destacados, más la participación masiva de poetas jóvenes. Creo que fue un Festival admirable. Este año la nómina de panidas es más internacional. Tenemos poetas de todos los continentes, poetas reconocidos en chino, en inglés, en rumano, en francés, en danés, y otras lenguas más.

FRU: Recientemente hubo una propuesta de crear un Antifestival de Poesía. Se rumora que la iniciativa fue creada por dos jóvenes escritores y que además, participaron y apoyaron el Festival del año pasado. ¿A qué se debe esta oposición? ¿Es esto un signo de inconformidad ante la “supuesta exclusión” de algunos poetas, como refiere el manifiesto publicado?
NU: Creo que es un signo que se puede leer en dos sentidos. Por un lado, quiere decir que hay talento y rebeldía en la nueva generación de poetas, sin esas dos cosas estamos perdidos. Por el otro lado, significa que en el Festival Internacional de Poesía de Granada están haciendo las cosas bien. Nadie se rebela contra algo mediocre, nadie le tira piedras a un árbol de mangos sin frutos, cuando le tiran piedras es porque está cargado de mangos. Los poetas que están organizando el Antifestival participaron en el Festival el año pasado. Por alguna razón no sienten que tienen suficiente figuración en el Festival y quieren hacer su propio movimiento. A mí me parece muy bien. El año pasado estuve como invitado en la Feria Internacional de Cultura de Potosí, Bolivia. Es tan exitosa que desde hace años al mismo tiempo se da una Contraferia. Las dos estuvieron muy buenas. Yo fui a un par de actividades de la Contraferia y me pareció muy bien. Por eso no hay que preocuparse mucho por el Antifestival. Si estos muchachos logran montar algo bueno en León, todos hemos ganado. Ojalá les vaya bien y lo sigan haciendo por muchos años.

FRU: Uno de los beneficios del Festival es disponer de un espacio de participación para la nueva generación de poetas. ¿Cuántos jóvenes nicaragüenses participarán este año?, ¿quiénes son?
NU: En total son catorce poetas jóvenes, tomando en cuenta una lista de treinta jóvenes propuestos para este Festival. O sea que se está invitando a la mitad de ellos, y eso es bueno. Los participantes son: Douglas Téllez, María del Carmen Pérez Cuadra, Rafael Mitre, Andira Watson, Alejandra Sequeira, Héctor Avellán, Nicolás Antonio Duarte, Abelardo Baldizón, William Grigsby Vergara y Víctor Ruiz, entre otros.

FRU: Finalmente, ¿cuáles son las expectativas de este Festival 2006?, ¿cuál es la novedad este año?
NU: Este año tenemos a poetas mayores de diferentes continentes. Zhenkai Zhao, mejor conocido por su "nom de plume" Bei Dao, poeta central de la década de los setenta en China, autor de una docena de libros, traducidos al español y a una decena de lenguas. John Deane y Eva Bourke de Irlanda, Pia Tafdrup de Dinamarca, Bernard Pozier y Louise Blouin de Canadá, Jessie Kleman de Groenlandia, quien escribe en inuit groenlandés y muchos más. Esperamos seguir en la tarea de consolidar el prestigio y el nombre del Festival en el mundo. Apenas somos un niño de dos años, estamos empezando a caminar. El apoyo del gobierno y de las instituciones privadas es fundamental para que esto prospere. Queremos que venga gente de toda Nicaragua, los amantes de la poesía y la literatura, los jóvenes y los no tan jóvenes. Ésta es una oportunidad para venir y pasar cuatro días en Granada conociendo a grandes escritores, escuchándolos, conversando con ellos. Poco a poco la gente va a esperar este Festival, año con año será mejor, más grande, más hermoso

Así sea.

Nicasio Urbina es escritor, catedrático y crítico nicaragüense. Nació en Buenos Aires, Argentina, en 1958. Vivió su niñez en Caracas, y su adolescencia en Nicaragua. Ganó el Premio Nacional Rubén Darío 1995 con su obra “La estructura de la novela nicaragüense: análisis narratológico” (Managua: Anamá, 1996).

Ha publicado, entre otras obras, “Sintaxis de un signo” (Poesía, 1995); El ojo del cielo perdido (Cuentos, 1999); Sangre en el trópico (Crítica, 2000) y “Miradas críticas sobre Rubén Darío. (Crítica, 2005). Actualmente es catedrático de literatura latinoamericana de la Universidad de Cincinnati y Director de Estudios Latinoamericanos. Además, es Vicepresidente del Festival Internacional de Poesía en Granada, Nicaragua.



imprimir imprimir  enviar enviar
Nuevo Amanecer

Entierro de la ignorancia

La mano de mi madre

Epitafio para un perro

El Estudio

La Patria

En México, donde tu fuego tampoco podrá extinguirse

Similitud

Elisa Arrodillada

¨Nadie le tira piedras a un árbol de mangos sin frutos

Y miren que me ha traicionado

En algún lugar al otro lado de la ciudad

Palabras a la innombrable

Hoy leyendo a Vallejo

De la propensión a los silencios largos

Testamento

Lo cubra el mar Lo cubra

Zona de silencio (Fragmento)

Un violinista ciego en Central Park

Este silencio

La humillación del pasajero

Ramala


Portada | Nacionales | Sucesos | Departamentales | Internacionales | Opinión | Política | Deportes | Variedades | Economía
El Nuevo Diario (c) 1998-2005 e-mail: info@elnuevodiario.com.ni
Guegue.Com - Desarrollo y Hospedaje Web